UND: Uma curiosidade das sonoridades portuguesas , o idioma das origens, o Mirandês.
O que é o mirandês?
O mirandês é uma língua falada no Nordeste de Portugal, já desde
antes da fundação da nacionalidade. Apesar de apenas em 1999, com a lei
nº 7/99, de 29 de Janeiro, o mirandês ter sido oficialmente reconhecido
como língua, Portugal foi sempre um país bilingue, embora até há bem
pouco tempo fosse apresentado como o único país monolingue da Europa.
Afinal, também aqui se confirmava a ideia de que o bilinguismo ou o
multilinguismo dos países é a regra e não a excepção.
Onde se fala mirandês?
A língua mirandesa é falada em todas as aldeias do concelho de
Miranda do Douro, com excepção de duas (Atenor e Teixeira), e em três
aldeias do concelho de Vimioso (Vilar Seco, Angueira e Caçarelhos), no
distrito de Bragança. A área ocupada pela região onde se fala o mirandês
tem à volta de 500 km2 de superfície e situa-se na fronteira com a
província espanhola de Zamora. O mirandês é também falado por muitos
mirandeses que imigraram para as principais cidades do país ou que
emigraram para o estrangeiro.
Na cidade de Miranda do Douro não se fala mirandês, segundo alguns
autores desde o início do século XVII, mas a língua tem vindo a
regressar à cidade através de pessoas das aldeias que, nos últimos anos,
aí têm vindo a fixar residência. Também desde há alguns anos as
crianças da cidade usufruem do ensino da língua mirandesa nas escolas
públicas.
O espaço onde se falou mirandês ou outras variedades do leonês já foi
bastante mais vasto, incluindo, em traços gerais, toda a zona do
distrito de Bragança que se situa entre a margem esquerda do rio Sabor e
a fronteira com Espanha. Terá sido assim na Alta Idade Média,
regredindo progressivamente em direcção à fronteira. Além do mirandês,
outras falas astur-leonesas se mantiveram até há pouco tempo na zona
fronteiriça do concelho de Bragança, em particular em Rio de Onor,
Guadramil, Deilão e Petisqueira.
Apesar de já não se falar mirandês nessa região mais vasta, ainda
pode falar-se de uma cultura comum, em particular na área correspondente
à medieval Terra de Miranda.
Mais informações sobre em :
http://cursodemirandes.wordpress.comUma canção em Mirandês por Roberto Leal
Fonte: Youtube.com
Olá muito interessante aqui no Brasil, há muitas cidades cujas colônias de imigrantes de diversas regiões da Europa que ainda mantém dialetos que hj já não mais se falam nos seus respectivos países de origem, inclusive estudiosos vêm aqui p estudá-los - dialetos, antigos costumes etc... afinal, a língua, a evolução, sua história é a própria história da saga humana.
ResponderExcluirDescobri o mirandês recentemente. Comprei dois livros de contos na segunda língua oficial de Portugal. Fiquei muito contente, pois li os dois livros e entendi a língua. Escrevi até um artigo para o jornal da minha terra em que publico meus textos. Moro no interior do Brasil. Pretendo conhecer Lisboa, Porto, Miranda do Douro e Vigo ainda este ano. Além do artigo, tenho em vista escrever outro sobre a expansão marítima portuguesa partindo do Porto.
ResponderExcluir